找到平衡点
在 2022 年播出的日本动画中,《机动战士高达 水星的魔女》的话题度绝对可以算是第一梯队,它凭借巧妙的伏笔设置与甜蜜的百合 CP,每一集都能引起网友的热烈讨论。
《机动战士高达 水星的魔女》第一季开播时的推特趋势榜,前 8 均与动画有关而大结局时女主的一巴掌,更是点燃了舆论环境,使 " 年轻人的第一部高达 " 成功出圈。
【资料图】
《机动战士高达 水星的魔女》第一季第 12 集但在欧美地区,有关这部作品的讨论,已经突破了虚构的剧情,来到了现实层面。
最近,美国动画网站 Crunchyroll 宣布,《机动战士高达 水星的魔女》英语版的制作已经提上日程,不久后将与粉丝见面。同时,两位女主角的英配声优也得到了揭晓。
这条新闻得到了不少欧美网友的赞同,他们迫不及待地想要体验一下英配的效果了。但此时,曾为多部动画配音的英语声优 Anairis,却发表了自己的看法。她认为,主角斯莱塔的声优人选并不合适,因为斯莱塔的皮肤呈现褐色,而英语版的声优却是白种人——有些不太 " 正确 "。声优 Anairis 的发言:我对斯莱塔的选角感到失望。但对演员或工作人员本身没有任何意见——选角完全取决于参与过程的人,而现有的条件并不会考虑角色本身的代表性。随后,她的言论引发了不小的争议。一些人认为,Anairis 之所以会说出这种话,是因为她产生了心理失衡。
Anairis 在推特上拥有 4.6 万粉丝,曾参加过多部动画的英语配音工作对其他声优的嫉妒,让她利用 " 政治正确 " 大做文章。
推特网友评论:你就是嫉妒。而有的网友则对 " 政治正确 " 感到了厌倦。他们认为,Anairis 这样的人会对日本动画造成伤害,希望日本方面可以禁止欧美声优参与配音。
推特网友评论:我希望日本人把所有的西方配音都踢了,他们对动画本身来说太有害了,宣传也不好。白色,棕色,黑色,等着吧,日本会意识到这一点,并禁止你们所有人的,因为你们很烦人。配音并不重要。最终,Anairis 无奈选择了退网,整起事件到这里才正式落下了帷幕。
Anairis 推文:我要尝试离开推特休息一下,你们也要照顾好自己。而从动画设定出发,你也许会发现这场 " 声优风波 " 的起因有些 " 荒谬 "。Anairis 认为斯莱塔是有色人种,所以应该由相应肤色的声优配音,可在设定里,斯莱塔根本就不是黑人——她是一个混血儿,肤色遗传自印度裔的父亲,红发则是遗传自白种人母亲。
斯莱塔父母人设图与网友的分析另外,就出生地而言,斯莱塔甚至都不是地球人,而是土生土长的水星人。
斯莱塔 · 墨丘利:来自水星的转校生,就读于驾驶员科 2 年级,性格内向,交流能力较弱,是在水星开发的机动战士风灵高达的驾驶员。因此,有网友表示,斯莱塔的配音工作最好由水星人负责。
推特网友评论:水星人没有机会配音,这太令人失望了。其实,近几年因为 " 政治正确 " 的影响面积逐步扩大,在欧美有一定市场的日本动画经常遭到一些网友的批评,从而引发一系列的事件。
《间谍过家家》在开播时,就曾因为缺少有色人种,而被扣上了 " 种族歧视 " 的帽子,遭到了网友的举报。有人甚至借此机会,改变了阿尼亚的肤色,为她换上一头脏辫,使其成了一位黑人少女。
这个举动最后引发了一场 " 修正式艺术 " 的狂欢,许多知名动画角色都遭到了修正。《国王排名》中的小王子波吉,变成了顶着一头卷发的部族酋长;
《火影忍者》中的伊鲁卡老师则成了一位护额包头,有着厚嘴唇的黑人说唱歌手。最终,一个忍无可忍的黑客入侵了 " 带头大哥 " 的推特账号,才彻底终结了这场闹剧。网友对黑客的留言:你为互联网做了贡献,历史不会忘记你的。从这些事件不难发现,日本动画在欧美市场的生存状况,也许就如同英国艺术家 Alexander Adams 所说的那样——正在受到西方 " 政治正确 " 的侵蚀。
一些欧美代理商在引进日本动画时,会对角色的肤色做出一定程度上的修改。比如,美版的《龙珠》便将波波先生从原来的黑色改为了蓝色。
左:美版波波先生,右:日版波波先生而对于一些无法改变角色肤色的动画,代理商则会从翻译入手,为人物说的台词加上 " 政治正确 " 的色彩。例如,《无限滑板》中的反派 " 爱抱梦 " 曾高喊 " 热爱滑板的傻瓜们!" 以带动观众情绪,可在美版里,这句台词变成了 "Hey bitches and bros and non binary hoes!" 其中 "non binary hoes" 指代的是非二元性别,已经完全脱离了原版台词的含义。
但即使如此,美版台词依然受到了部分观众的追捧。本作的英配声优 David Wald 甚至因为这起事件,获得了动画网站 Crunchyroll 颁发的奖项。
网站 Comic Books 新闻:《无限滑板》" 爱抱梦 " 的英配声优 David Wald,当之无愧地获得了 Crunchyroll 奖那么,在这样强调 " 政治正确 " 的环境下,因为欧美地区的需求,身处源头的日本创作者们,会受到影响吗?
答案是会,也不会。
在过去,欧美代理商都是直接从日本公司购买动画的版权,然后上线自家平台播放。因此,他们有权对这些动画做出改动,删除或遮挡一些他们认为不合适的内容。这段时期,欧美代理商与日本方面的合作,完全是 " 一手交钱,一手交货 " 的一锤子买卖。所以,欧美代理商的行为并不会影响到日本本土动画的制作。
而到了 2015 年,以网飞为首的欧美公司开始与日本动画公司展开深入合作,先后推出了《B:起点》《恶魔人 Crybaby》《A.I.C.O Incarnation》等多部作品。他们投资的方式简单明快,只负责提供经费,且愿意听从制作方的意见,并不会过多干涉动画制作。
比如,CDPR 在与扳机社合作《赛博朋克 边缘行者》时,曾打算通过投票的方式将瑞贝卡删除,因为他们觉得,夜之城中不应该出现一个画风可爱的萝莉。而扳机社却凭借在动画业界打拼多年,锻炼出的敏锐嗅觉力排众议,让瑞贝卡得到了保留。
最后,事实也证明了扳机社的决定是明智的。瑞贝卡因为独特的人物形象和出色的剧情表现,受到了观众的喜爱,人气甚至可以跟女主角露西一较高下。《赛博朋克 边缘行者》官方人气投票,露西 51.1%,瑞贝卡 48.9%从这里可以看出,尽管有着欧美资本的介入,但创作者依旧拥有自己的发挥空间,而不是一定要 " 正确 "。
可是,虽然本土的动画制作环境还未被 " 政治正确 " 感染,但一些日本创作者已然察觉到了危机。知名漫画家、政府议员赤松健就曾以 " 漫画与海外市场 " 为题,与小林琢磨、小禄卓也展开过讨论。
赤松健认为,目前动画与漫画业界确实能感受到来自外部的压力,有人想将 " 政治正确 " 导入进来,《鬼灭之刃》《进击的巨人》等大热作品中的残酷描写,或多或少都会受到一些影响。而当这些作品走向世界时,又将承受更大的压力。《漫画家未来会议》,左:小禄卓也,中:赤松健,右:小林琢磨尽管三个人聊着聊着就因为话题敏感,转而讨论起其他问题,但不难看出,一向重视创作自由的赤松健,似乎也不支持在作品中加入过多的 " 政治正确 " 内容。
赤松健的街头演讲,呼吁保护 " 表现自由 "而对逐渐走向世界的日本动画创作者来说,总有一天要面对来自海外的舆论冲击。要如何在这样的大环境下找到一个平衡点,既能保护自己的权利,又能照顾到所有人的感情,或许将会决定日本动画在海外市场的未来。
X 关闭
Copyright © 2015-2022 人人洁具网 版权所有
备案号:粤ICP备18023326号-36
联系邮箱:8557298@qq.com